Because most research on language processing in aphasia has been carried out in English, there is a serious confound in our theories, between universal processing mechanisms and language-specific content. Current explanations of patterns of selective dissociation in aphasia (e.g. grammar vs. semantics, algorithmic vs. heuristic processes) may reflect particular facts about English which do not generalize to normal or asphasic speakers of typologically-distinct languages. After presenting pilot data suggesting that there are important differences among aphasic patients from different language groups, we propose three years of cross-linguistic research on sentence processing in aphasia. The proposal is based on 10 years of cross-linguistic research by the co-investigators, with normal adults and children, and on an ongoing program of research with aphasics at the Boston V. A. Besides testing existing theories of dissociation in aphasia, the research tests the """"""""competition model"""""""", a theory developed to account for cross-linguistic differences in sentence processing among normals. In the monolingual core of the project, we will test patients in four language groups: English (a strong word order language), Italian (weak work order), Hungarian (strong case inflections) and Serbo-Croatian (weak case inflections). Patients from four diagnostic categories will be tested: agrammatics (Broca's), paragrammatics (Wernicke's), fluent anomics, and patient controls without neurological damage, matched for age and educational level. Several aspects of sentence processing will be investigated: free speech (in a structured interview), sentence comprehension (including aspects of word order, grammatical morphology, semantic constraints, and prosody), and sentence production (in response to pictures and films designed to tap different semantic and pragmatic constraints on lexicalization and ellipsis, word order and morphology, pronominalization, definite and indefinite reference). We will also develop a single-word naming and comprehension test with items familiar to all the cultures involved in this study. The results of the proposed research should contribute to international standardization of assessment techniques. In addition, some innovations in data analysis (structural equation modelling) will be applied to aphasia research here for the first time.

Agency
National Institute of Health (NIH)
Institute
National Institute of Neurological Disorders and Stroke (NINDS)
Type
Research Project (R01)
Project #
5R01NS019639-03
Application #
3399739
Study Section
Communication Sciences and Disorders (CMS)
Project Start
1983-06-01
Project End
1986-05-31
Budget Start
1985-06-01
Budget End
1986-05-31
Support Year
3
Fiscal Year
1985
Total Cost
Indirect Cost
Name
University of California San Diego
Department
Type
Organized Research Units
DUNS #
077758407
City
La Jolla
State
CA
Country
United States
Zip Code
92093
Wulfeck, B; Bates, E; Capasso, R (1991) A crosslinguistic study of grammaticality judgments in Broca's aphasia. Brain Lang 41:311-36
Slobin, D I (1991) Aphasia in Turkish: speech production in Broca's and Wernicke's patients. Brain Lang 41:149-64
Thal, D; Bates, E (1989) Language and communication in early childhood. Pediatr Ann 18:299-305
Wulfeck, B; Bates, E; Juarez, L et al. (1989) Pragmatics in aphasia: crosslinguistic evidence. Lang Speech 32 ( Pt 4):315-36
Wulfeck, B B (1988) Grammaticality judgments and sentence comprehension in agrammatic aphasia. J Speech Hear Res 31:72-81
Bates, E A; Friederici, A D; Wulfeck, B B et al. (1988) On the preservation of word order in aphasia: cross-linguistic evidence. Brain Lang 33:323-64
Bates, E; Friederici, A; Wulfeck, B (1987) Comprehension in aphasia: a cross-linguistic study. Brain Lang 32:19-67
Smith, S; Bates, E (1987) Accessibility of case and gender contrasts for agent--object assignment in Broca's aphasics and fluent anomics. Brain Lang 30:8-32